標(biāo)準(zhǔn)號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
| DIN V ENV 14186-2002 |
高級工業(yè)陶瓷.陶瓷粉.室溫機(jī)械特性.用超聲技術(shù)測定陶瓷的彈性 |
(Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Mechanical properties at room temperature; Determination of elastic properties by an ultrasonic technique; German version ENV 14186:2002) |
| DIN V ENV 14226-2002 |
高級工業(yè)陶瓷.陶瓷粉末試驗(yàn)方法.利用火焰原子吸收光譜測定法(FAAS)或感應(yīng)耦合等離子原子發(fā)射光譜測量法(ICP |
(Advanced technical ceramics - Test methods for ceramic powders - Determination of calcium, magnesium, iron and aluminium in silicon nitride by using flame atomic absorption spectroscopy (FAAS) or inductively coupled plasma atomic emission spectroscopy (I |
| DIN V ENV 14237-2002 |
醫(yī)療保健系統(tǒng)中的織物 |
(Textiles in the healthcare system; German version ENV 14237:2002) |
| DIN V ENV 14272-2002 |
膠合板.某些機(jī)械性能的計(jì)算方法 |
(Plywood - Calculation method for some mechanical properties; German version ENV 14272:2002) |
| DIN V ENV 14273-2002 |
高級工業(yè)陶瓷制品.陶瓷粉末.二氧化鋯結(jié)晶相的測定 |
(Advanced technical ceramics - Ceramic powders - Determination of crystalline phases in zirconia; German version ENV 14273:2002) |
| DIN V ENV 14312-2002 |
高級工業(yè)陶瓷.陶瓷粉.測定陶瓷顆粒的流動性 |
(Advanced technical ceramics - Ceramic powders - Determination of flowability behaviour of ceramic granule; German version ENV 14312:2002) |
| DIN V ENV 14383-2-2004 |
犯罪防范.城市規(guī)劃和建筑設(shè)計(jì).第2部分:城市規(guī)劃 |
|
| DIN V ENV 14443-2004 |
家用家具.座椅.陳設(shè)織物耐久性測定的試驗(yàn)方法 |
|
| DIN V ENV 14459-2003 |
燃?xì)馊紵骱腿細(xì)馊紵O(shè)備控制系統(tǒng)中電子設(shè)備使用的風(fēng)險(xiǎn)分析方法和推薦規(guī)范 |
(Method of risk analysis and recommendations for the use of electronics in systems for the control of gas burners and gas burning appliances; German and English version ENV 14459:2002) |
| DIN V ENV 14464-2003 |
鋸材.表層硬化的評定方法 |
(Sawn timber - Method for assessment of case-hardening; German version ENV 14464:2002) |
| DIN V ENV 1451-2-2001 |
建筑物內(nèi)土壤和廢物排放用的塑料管道系統(tǒng)(低和高溫).聚丙烯.第2部分:合格評定導(dǎo)則 |
(Plastics piping systems for soil and waste discharge (low and high temperature) within the building structure - Polypropylene (PP) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1451-2:2001) |
| DIN V ENV 1452-6-2002 |
供水用塑料管道系統(tǒng).未增塑聚氯乙烯(PVC-U).第6部分:安裝指南 |
(Plastics piping systems for water supply - Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) - Part 6: Guidance for installation; German version ENV 1452-6:2001) |
| DIN V ENV 1452-7-2001 |
供水用塑料管道系統(tǒng).未增塑聚氯乙烯(PVC-U).第7部分:合格評定指南 |
(Plastics piping systems for water supply - Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) - Part 7: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1452-7:2000) |
| DIN V ENV 1453-2-2001 |
建筑物內(nèi)部土和廢物排放(低溫和高溫)用帶結(jié)構(gòu)壁管的塑料管道系統(tǒng).未增塑聚氯乙烯(PVC-U).第2部分:合格評定 |
(Plastics piping systems with structured wall pipes for soil and waste discharge (low and high temperature) inside buildings - Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1453-2:2000) |
| DIN V ENV 1455-2-2001 |
建筑結(jié)構(gòu)中(低溫和高溫下)土壤和廢物排放用塑料管道系統(tǒng).丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物(ABS).第2部分:合格評 |
(Plastics piping systems for soil and waste discharge (low and high temperature) within the building structure - Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1455-2:2001) |
| DIN V ENV 1504-9-2001 |
混凝土結(jié)構(gòu)的保護(hù)和檢修用產(chǎn)品和系統(tǒng).定義、儀器、質(zhì)量管理和合格評定.第1部分:產(chǎn)品和系統(tǒng)使用的一般原理 |
(Products and systems for the protection and repair of concrete structures - Definitons, requirements, quality control and evaluation of conformity - Part 9: General principles for the use of products and systems; German version ENV 1504-9:1997) |
| DIN V ENV 1519-2-2001 |
建筑結(jié)構(gòu)中(低溫和高溫下)土壤和廢物排放用塑料管道系統(tǒng).聚乙烯(PE).第2部分:合格評定指南 |
(Plastics piping systems for soil and waste discharge (low and high temperature) within the building structure - Polyethylene (PE) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1519-2:2001) |
| DIN V ENV 1545-1-2000 |
水陸運(yùn)輸用識別卡系統(tǒng).第1部分:通用數(shù)據(jù) |
(Identification card systems - Surface transport applications - Part 1: General data elements; German version ENV 1545-1:1998, text English) |
| DIN V ENV 1545-2-2000 |
水陸運(yùn)輸用識別卡系統(tǒng).第2部分:運(yùn)輸付款相關(guān)的數(shù)據(jù) |
(Identification card systems - Surface transport applications - Part 2: Transport payment related data elements; German version ENV 1545-2:1998, text English) |
| DIN V ENV 1565-2-2001 |
建筑結(jié)構(gòu)中(低溫和高溫下)土壤和廢物排放用塑料管道系統(tǒng).苯乙烯共聚體混合物(SAN+PVC).第2部分:合格評定指 |
(Plastics piping systems for soil and waste discharge (low and high temperature) within the building structure - Styrene copolymer blends (SAN+PVC) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1565-2:2001) |
| DIN V ENV 1566-2-2001 |
建筑結(jié)構(gòu)中(低溫和高溫下)土壤和廢物排放用塑料管道系統(tǒng).氯化聚氯乙烯(PVC-C).第2部分:合格評定指南 |
(Plastics piping systems for soil and waste discharge (low and high temperature) within the building structure - Chlorinated poly(vinyl chloride) (PVC-C) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1566-2:2001) |
| DIN V ENV 1591-2-2001 |
法蘭及其接頭.帶襯墊的圓形法蘭接頭的設(shè)計(jì)規(guī)則.第2部分:襯墊參數(shù) |
(Flanges and their joints - Design rules for gasketed circular flange connections - Part 2: Gasket parameters; German version ENV 1591-2:2001) |
| DIN V ENV 1613 Berichtigung 1-1995 |
對DINVENV1613:1995-08的校正 |
(Corrigenda to DIN V ENV 1613:1995-08) |
| DIN V ENV 1613-1995 |
醫(yī)藥信息學(xué).試驗(yàn)室信息交換報(bào)告 |
(Medical informatics - Messages for exchange of laboratory information; English version ENV 1613:1995) |
| DIN V ENV 1614-1995 |
醫(yī)學(xué)信息學(xué).試驗(yàn)室醫(yī)學(xué)中的性能的命名表,分級和編碼結(jié)構(gòu) |
(Healthcare informatics - Structure for nomenclature, classification, and coding of properties in clinical laboratory sciences; Englisch version ENV 1614:1995) |
| DIN V ENV 1627-1999 |
窗,門,活門.防盜.要求和分等級 |
(Windows, doors, shutters - Burglar resistance - Requirements and classification; German version ENV 1627:1999) |
| DIN V ENV 1628-1999 |
窗,門,活門.防盜.靜負(fù)荷下獲得阻抗力的試驗(yàn)方法 |
(Windows, doors, shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance under static loading; German version ENV 1628:1999) |
| DIN V ENV 1629-1999 |
窗,門,活門.防盜.動負(fù)荷下獲得阻抗力的試驗(yàn)方法 |
(Windows, doors, shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance under dynamic loading; German version ENV 1629:1999) |
| DIN V ENV 1630-1999 |
窗,門,活門.防盜.獲得對手動盜竊嘗試的阻抗力的試驗(yàn)方法 |
(Windows, doors, shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts; German version ENV 1630:1999) |
| DIN V ENV 1631-1997 |
無菌室技術(shù).無菌室和無菌室設(shè)備的設(shè)計(jì),結(jié)構(gòu)和操作 |
(Cleanroom technology - Design, construction and operation of cleanrooms and clean air devices; German version ENV 1631:1996) |
| DIN V ENV 1649-1995 |
條碼編制.對條碼閱讀的影響值 |
(Bar coding - Operational aspects affecting the reading of bar code symbols; German version ENV 1649:1995) |
| DIN V ENV 1729-1-2001 |
家具.教育機(jī)構(gòu)用桌椅.第1部分:功能尺寸 |
(Furniture - Chairs and tables for educational institutions - Part 1: Functional dimensions; German version ENV 1729-1:2001) |
| DIN V ENV 1729-2-2001 |
家具.教育機(jī)構(gòu)用桌椅.第2部分:安全要求和試驗(yàn)方法 |
(Furniture - Chairs and tables for educational institutions - Part 2: Safety requirements and test methods; German version ENV 1729-2:2001) |
| DIN V ENV 1805-1-1998 |
HVAC用數(shù)據(jù)通信.管理網(wǎng).第1部分:建筑物內(nèi)自動化網(wǎng)絡(luò)和控制網(wǎng)絡(luò)(BAC網(wǎng)) |
(Data communication for HVAC application - Management net - Part 1: Building Automation and Control networking (BACnet); English version ENV 1805-1:1998) |
| DIN V ENV 1805-2-1995 |
報(bào)AC建筑物內(nèi)傳導(dǎo)技術(shù)用數(shù)據(jù)傳輸記錄.管理層.第2部分:公司中性數(shù)據(jù)傳輸記錄(FND) |
(Data communication for HVAC application - Management net - Part 2: System neutral data transmission by open communication for building automation (FND); German version ENV 1805-2:1995) |
| DIN V ENV 1852-2-2000 |
非壓力地下排水和污水用塑料管道系統(tǒng).聚丙烯.第2部分:一致性評價(jià)指南 |
(Plastics piping systems for non-pressure underground drainage and sewerage - Polypropylene (PP) - Part 2: Guidance for the assessment of conformity; German version ENV 1852-2:2000) |
| DIN V ENV 1892-1996 |
高效陶磁.高溫下惰性氣體中陶磁復(fù)合材料的機(jī)械性能.拉伸條件下的性能測定 |
(Advanced technical ceramics - Mechanical properties of ceramic composites at high temperature under inert atmosphere - Determination of tensile properties; German version ENV 1892:1996) |
| DIN V ENV 1893-1996 |
高效陶磁.高溫和大氣壓下空氣中陶磁復(fù)合材料的機(jī)械性能.拉伸條件下的性能測定 |
(Advanced technical ceramics - Mechanical properties of ceramic composites at high temperature in air at atmospheric pressure - Determination of tensile properties; German version ENV 1893:1996) |
| DIN V ENV 1894-1996 |
高效陶磁.高溫下惰性氣體中陶磁復(fù)合材料的機(jī)械性能.用齒狀試樣的壓應(yīng)力測定抗切強(qiáng)度 |
(Advanced technical ceramics - Mechanical properties of ceramic composites at high temperature under inert atmosphere - Determination of shear strength by compression loading of notched specimens; German version ENV 1894:1996) |
| DIN V ENV 1907-1999 |
繩索旅客運(yùn)輸安全要求.術(shù)語 |
(Safety requirements for passenger transportation by rope - Terminology; German version ENV 1907:1999) |
| DIN V ENV 1927-1-1999 |
針圓木的質(zhì)量分級.第1部分:云杉和冷杉 |
(Qualitative classification of softwood round timber - Part 1: Spruces and firs; German version ENV 1927-1:1998) |
| DIN V ENV 1927-2-1999 |
針圓木的質(zhì)量分級.第2部分:松木 |
(Qualitative classification of softwood round timber - Part 2: Pines; German version ENV 1927-2:1998) |
| DIN V ENV 1927-3-1999 |
針圓木的質(zhì)量分級.第3部分:落葉松和花旗松 |
(Qualitative classification of softwood round timber - Part 3: Larches and douglas firs; German version ENV 1927-3:1998) |
| DIN V ENV 196-4-1993 |
水泥的檢驗(yàn)方法.第4部分:成份的定量測定 |
(Methods of testing cement; part 4: quantitative determination of constituents; german version ENV 196-4:1993) |
| DIN V ENV 1973-1996 |
信息技術(shù).ISO/IEC的歐洲字符子集 |
(Information technology - European subsets of ISO/IEC 10646-1; English version ENV 1973:1996) |
| DIN V ENV 1991-2-2-1997 |
歐洲規(guī)范1.支承結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)和支承結(jié)構(gòu)作用原理.第2-2部分:支承結(jié)構(gòu)的作用.火情下的作用 |
(Eurocode 1 - Basis of design and actions on structures - Part 2-2: Actions on structures; actions on structures exposed to fire; German version ENV 1991-2-2:1995) |
| DIN V ENV 1991-2-3-1996 |
歐洲規(guī)范1.支承結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)和支承結(jié)構(gòu)作用原理.第2-3部分:支承結(jié)構(gòu)作用.雪載 |
(Eurocode 1 - Basis of design and actions on structures - Part 2-3: Actions on structures; snow loads; German version ENV 1991-2-3:1995) |
| DIN V ENV 1991-2-4-1996 |
歐洲規(guī)范1.支承結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)和支承結(jié)構(gòu)作用原理.第2-4部分:支承結(jié)構(gòu)作用.風(fēng)載 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-4: Actions on structures; wind actions; German version ENV 1991-2-4:1995) |
| DIN V ENV 1991-2-5-1999 |
歐洲規(guī)范1.承載設(shè)計(jì)原理和承載結(jié)構(gòu)作用.第2-5部分:承載結(jié)構(gòu)的作用 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-5: Actions on structures; thermal actions; German version ENV 1991-2-5:1997) |
| DIN V ENV 1991-2-6-1999 |
歐洲規(guī)范1:結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)和作用原理.第2-6部分:結(jié)構(gòu)作用.施工過程中的作用 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-6: Actions on structures; actions during execution; German version ENV 1991-2-6:1997) |
| DIN V ENV 1991-2-7-2000 |
歐洲法規(guī)1.支承結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)和支承結(jié)構(gòu)作用原理.第2-7部分:支承結(jié)構(gòu)上的作用;由于沖擊和爆炸的突然作用 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-7: Actions on structures; accidental actions due to impact and explosions; German version ENV 1991-2-7:1998) |
| DIN V ENV 1991-3-1996 |
歐洲規(guī)范1.承載設(shè)計(jì)原理和承載結(jié)構(gòu)作用.第3部分:橋梁的交通承載 |
(Eurocode 1 - Basis of design and actions on structures - Part 3: Traffic loads on bridges; German version ENV 1991-3:1995) |
| DIN V ENV 1991-4-1996 |
歐洲規(guī)范1.承載設(shè)計(jì)原理和承載結(jié)構(gòu)作用.第4部分:貯倉和盛放液體的瓶罐 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 4: Actions on silos and tanks; German version ENV 1991-4:1995) |
| DIN V ENV 1991-5-2000 |
歐洲規(guī)范1.結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)基礎(chǔ).第5部分:起重機(jī)和其它機(jī)器的作用 |
(Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 5: Actions induced by cranes and other machinery; German version ENV 1991-5:1998) |
| DIN V ENV 1992-1-1-1992 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1部分:通則和高層建筑規(guī)則 |
(Eurocode 2; design of concrete structurs; part 1: general rules and rules for buildings; german version ENV 1992-1-1:1991) |
| DIN V ENV 1992-1-2-1997 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-2部分:一般規(guī)則.結(jié)構(gòu)防火設(shè)計(jì) |
(Eurocode 2 - Design of concrete structures - Part 1-2: General rules; structural fire design; German version ENV 1992-1-2:1995) |
| DIN V ENV 1992-1-3-1994 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-3部分:一般規(guī)則.構(gòu)件和預(yù)制件支撐結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-3: General rules; precast concrete elements and structures; German version ENV 1992-1-3:1994) |
| DIN V ENV 1992-1-4-1994 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-4部分:一般規(guī)則.帶封合接縫的輕質(zhì)集料混凝土 |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-4: General rules; lightweight aggregate concrete with closed structures; German version ENV 1992-1-4:1994) |
| DIN V ENV 1992-1-5-1994 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-5部分:一般規(guī)則.無連接帶夾緊件的支撐結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-5: General rules; structure with unbonded and external prestressing tendons; German version ENV 1992-1-5-1994) |
| DIN V ENV 1992-1-6-1994 |
歐洲法規(guī)2.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-6部分:一般規(guī)則.無鎧裝混凝土支撐結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-6: General rules; plain concrete structures; German version ENV 1992-1-6-1994) |
| DIN V ENV 1992-2-1997 |
歐洲法規(guī)2.鋼筋混凝土及預(yù)應(yīng)力混凝土支撐結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第2部分:混凝土橋 |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 2: Concrete bridges; German version ENV 1992-2:1996) |
| DIN V ENV 1992-3-2000 |
歐洲法規(guī)2:混凝土結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第3部分:混凝土基礎(chǔ) |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 3: Concrete foundations; German version ENV 1992-3:1998) |
| DIN V ENV 1992-4-2000 |
歐洲法規(guī)2:混凝土結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第4部分:液體保持和容納結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 4: Liquid retaining and containment structures; German version ENV 1992-4:1998) |
| DIN V ENV 1993-1-1-1993 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-1部分:總則和建筑規(guī)則 |
(Eurocode 3: design of steel structures; part 1-1: general rules and rules for buildings; German version ENV 1993-1-1:1992) |
| DIN V ENV 1993-1-1/A1-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).總則.第1-1部分:總則和建筑規(guī)則.修改件A1 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - General rules - Part 1-1: General rules and rules for buildings; Amendment A1; German version ENV 1993-1-1/A1:1994) |
| DIN V ENV 1993-1-1/A2-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).總則.第1-1部分:總則和建筑規(guī)則.修改件A2 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - General rules - Part 1-1: General rules and rules for buildings; Amendment A2; German version ENV 1993-1-1/A2:1998) |
| DIN V ENV 1993-1-2-1997 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-2部分:一般規(guī)則.結(jié)構(gòu)防火設(shè)計(jì) |
(Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-2: General rules; structural fire design; German version ENV 1993-1-2:1995) |
| DIN V ENV 1993-1-3-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-3部分:總則.冷成形薄壁構(gòu)件和板材的補(bǔ)充規(guī)則 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-3: General rules; Supplementary rules for cold formed thin gauge members and sheeting; German version ENV 1993-1-3:1996) |
| DIN V ENV 1993-1-4-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-4部分:總則.不銹鋼補(bǔ)充規(guī)則 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-4: General rules; Supplementary rules for stainless steels; German version ENV 1993-1-4:1996) |
| DIN V ENV 1993-1-5-2001 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-5部分:一般規(guī)則.無橫向彎曲荷載的平板結(jié)構(gòu)補(bǔ)充規(guī)則 |
(Eurocode 3: Design of steel constructure - Part 1-5: General rules; Supplementary rules for planar plated structures without transverse loading; German version ENV 1993-1-5:1997) |
| DIN V ENV 1993-1-6-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-6部分:總則.外殼結(jié)構(gòu)的補(bǔ)充規(guī)則 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-6: General rules; Supplementary rules for the shell structures; German version ENV 1993-1-6:1999) |
| DIN V ENV 1993-1-7-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-7部分:總則.超出平面負(fù)載的平面鍍結(jié)構(gòu)件的補(bǔ)充規(guī)則 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-7: General rules; Supplementary rules for planar plated structural elements with out of plane loading; German version ENV 1993-1-7:1999) |
| DIN V ENV 1993-2-2001 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第2部分:鋼橋 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 2: Steel bridges; German version ENV 1993-2:1997) |
| DIN V ENV 1993-3-1 Berichtigung 1-2002 |
DINVENV1993-3-1:2002-05勘誤 |
(Corrigenda to DIN V ENV 1993-3-1:2002-05) |
| DIN V ENV 1993-3-1-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第3-1部分:塔狀建筑、桿(柱)狀建筑和煙囪.塔狀建筑和桿(柱)狀建筑 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 3-1: Towers, masts and chimneys - Towers and masts; German version ENV 1993-3-1:1997) |
| DIN V ENV 1993-3-2 Berichtigung 1-2002 |
DINVENV1993-3-2:2002-05勘誤 |
(Corrigenda to DIN V ENV 1993-3-2:2002-05) |
| DIN V ENV 1993-3-2-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第3-2部分:塔狀建筑、桿(柱)狀建筑和煙囪.煙囪 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 3-2: Towers, masts and chimneys; Chimneys; German version ENV 1993-3-2:1997) |
| DIN V ENV 1993-4-1-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第4-1部分:筒倉、槽罐和管道.筒倉 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 4-1: Silos, tanks and pipelines; Silos; German version ENV 1993-4-1:1999) |
| DIN V ENV 1993-4-2-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第4-2部分:筒倉、槽罐和管道.槽罐 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 4-2: Silos, tanks and pipelines; Tanks; German version ENV 1993-4-2:1999) |
| DIN V ENV 1993-4-3-2002 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第4-3部分:筒倉、槽罐和管道.管道 |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 4-3: Silos, tanks and pipelines; Pipelines; German version ENV 1993-4-3:1999) |
| DIN V ENV 1993-5-2000 |
歐洲規(guī)范3.鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第5部分:立桿 |
(Eurocode 3: Design of steel constructure - Part 5: Piling; German version ENV 1993-5:1998) |
| DIN V ENV 1993-6-2001 |
歐洲法規(guī)3:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第6部分:起重機(jī)支承結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 3: Design of steel structures - Part 6: Crane supporting structures; German version ENV 1993-6:1999) |
| DIN V ENV 1994-1-1-1994 |
歐州編碼4.鋼筋混凝土構(gòu)件的設(shè)計(jì).第1-1部分.通則建筑物規(guī)則 |
(Eurocode 4: design of composite steel and concrete structures; part 1-1: general rules and rules for buildings; German version ENV 1994-1-1:1992) |
| DIN V ENV 1994-1-2-1997 |
歐州法規(guī)4.鋼筋混凝土構(gòu)件的設(shè)計(jì).第1-2部分.一般規(guī)則.防火災(zāi)用支撐結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì) |
(Eurocode 4 - Design of composite steel and concrete structures - Part 1-2: General rules; structural fire design; German version ENV 1994-1-2:1994) |
| DIN V ENV 1994-2-2000 |
歐州法規(guī)4.鋼和混凝土復(fù)合結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第2部分:組合橋 |
(Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures - Part 2: Composite bridges; German version ENV 1994-2:1997) |
| DIN V ENV 1995-1-1-1994 |
歐洲法規(guī)5:木材構(gòu)件設(shè)計(jì).第1-1部分:一般規(guī)則及建筑物規(guī)則 |
(Eurocode 5: design of timber structures; part 1-1: general rules and rules for buildings; German version ENV 1995-1-1:1993) |
| DIN V ENV 1995-1-2-1997 |
歐洲法規(guī)5:木制構(gòu)件結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-2部分:一般規(guī)則.結(jié)構(gòu)防火設(shè)計(jì) |
(Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 1-2: General rules; structural fire design; German version ENV 1995-1-2:1994) |
| DIN V ENV 1995-2-1999 |
歐洲規(guī)范6:木材結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第2部分:橋 |
(Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges; German version ENV 1995-2:1997) |
| DIN V ENV 1996-1-1-1996 |
歐洲規(guī)范6:磚墻的設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu).第1-1部分:一般規(guī)定.加固和非加固磚墻的規(guī)定 |
(Eurocode 6: Design of masonry structures - Part 1-1: General rules for buildings; rules for reinforced and unreinforced masonry; German version ENV 1996-1-1:1995) |
| DIN V ENV 1996-1-2-1997 |
歐洲法規(guī)6:磚墻構(gòu)件結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-2部分:一般規(guī)則.結(jié)構(gòu)防火設(shè)計(jì) |
(Eurocode 6 - Design of masonry structures - Part 1-2: General rules; structural fire design; German version ENV 1996-1-2:1995) |
| DIN V ENV 1996-1-3-1999 |
歐洲規(guī)范6:磚石結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第1-3部分:一般規(guī)定.水平負(fù)載時(shí)的詳細(xì)規(guī)定 |
(Eurocode 6: Design of masonry structures - Part 1-3: General rules for buildings - Detailed rules on lateral loading; German version ENV 1996-1-3:1998) |
| DIN V ENV 1996-2-2001 |
歐洲法規(guī)6:砌筑結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì).第2部分:設(shè)計(jì),材料選擇和磚石的砌制 |
(Eurocode 6: Design of masonry structures - Part 2: Design, selection of materials and execution of masonry; German version ENV 1996-2:1998) |
| DIN V ENV 1996-3-2000 |
歐洲規(guī)范6:磚墻的設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu).第3部分:磚墻結(jié)構(gòu)的簡化計(jì)算方法和一般規(guī)則 |
(Eurocode 6: Design of masonry structures - Part 3: Simplified calculation methods and simple rules for masonry structures; German version ENV 1996-3:1999) |
| DIN V ENV 1997-1-1996 |
歐洲標(biāo)準(zhǔn).土工設(shè)計(jì)中的草案,計(jì)劃和測量.第1部分:一般規(guī)則 |
(Eurocode 7 - Geotechnical design - Part 1: General rules; German version ENV 1997-1:1994) |
| DIN V ENV 1997-2-1999 |
歐洲法規(guī)7.土工設(shè)計(jì).第2部分:由實(shí)驗(yàn)室試驗(yàn)輔助的設(shè)計(jì). |
(Eurocode 7 - Geotechnical design - Part 2: Design assisted by laboratory testing; German version ENV 1997-2:1999) |
| DIN V ENV 1997-3 Berichtigung 1-2000 |
DINVENV1997-3:1999-10的勘誤 |
(Corrigendum to DIN V ENV 1997-3:1999-10) |
| DIN V ENV 1997-3-1999 |
歐洲法規(guī)7.土工設(shè)計(jì).第3部分:現(xiàn)場試驗(yàn)輔助的設(shè)計(jì) |
(Eurocode 7: Geotechnical design - Part 3: Design assisted by field testing; German version ENV 1997-3:1999) |
| DIN V ENV 1998-1-1-1997 |
歐洲法規(guī)8.抗地震建筑物的設(shè)計(jì).第1部分:基本原理.地震影響和建筑物的一般要求 |
(Eurocode 8 - Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 1-1: General rules; seismic actions and general requirements for structure; German version ENV 1998-1-1:1994) |
| DIN V ENV 1998-1-2-1997 |
歐洲法規(guī)8.抗地震建筑物的設(shè)計(jì).第1-2部分:基本原理.高層建筑的一般規(guī)定 |
(Eurocode 8 - Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 1-2: General rules; general rules for building; German version ENV 1998-1-2:1994) |
| DIN V ENV 1998-1-3-1997 |
歐洲法規(guī)8.抗地震建筑物的設(shè)計(jì).第1-3部分:基本原理.高層建筑用建筑材料的規(guī)定 |
(Eurocode 8 - Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 1-3: General rules; specific rules for various materials and element; German version ENV 1998-1-3:1995) |
| DIN V ENV 1998-1-4-1999 |
歐洲法規(guī)8.結(jié)構(gòu)抗震設(shè)計(jì)措施.第1-4部分:基本原理.高層建筑的加固和維修 |
(Eurocode 8: Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 1-4: General rules; strengthening and repair of buildings; German version ENV 1998-1-4:1996) |
| DIN V ENV 1998-2-1998 |
歐洲法規(guī)8.建筑物抗震的設(shè)計(jì)措施.第2部分:橋梁 |
(Eurocode 8 - Design provisions for earthquake resistance of structure - Part 2: Bridges; German version ENV 1998-2:1994) |
| DIN V ENV 1998-3-1999 |
歐洲法規(guī)8.結(jié)構(gòu)抗震設(shè)計(jì)措施.第3部分:門,桿和煙囪 |
(Eurocode 8: Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 3: Towers, masts and chimneys; German version ENV 1998-3:1996) |
| DIN V ENV 1998-4-2001 |
歐洲法規(guī)8.結(jié)構(gòu)抗震設(shè)計(jì)措施.第4部分:筒倉,罐和管線 |
(Eurocode 8: Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 4: Silos, tanks and pipelines; German version ENV 1998-4:1998) |
| DIN V ENV 1998-5-1997 |
歐洲法規(guī)8.抗地震建筑物的設(shè)計(jì).第5部分:地基.支撐結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 8 - Design provisions for earthquake resistance of structures - Part 5: Foundations, retaining structures and geotechnical aspect; German version ENV 1998-5:1994) |
| DIN V ENV 1999-1-1-2000 |
歐洲規(guī)范9:鋁制結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第1-1部分:一般規(guī)則.一般規(guī)則和建筑物規(guī)則 |
(Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General rules; general rules and rules for buildings; German version ENV 1999-1-1:1998) |
| DIN V ENV 1999-1-2-1999 |
歐洲標(biāo)準(zhǔn):鋁結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第2部分:一般規(guī)則.結(jié)構(gòu)加熱設(shè)計(jì) |
(Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-2: General rules - Structural fire design; German version ENV 1999-1-2:1998) |
| DIN V ENV 1999-2-2001 |
歐洲法規(guī)9:鋁結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).第2部分:易疲勞的結(jié)構(gòu) |
(Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 2: Structures susceptible to fatigue; German version ENV 1999-2:1998) |
| DIN V ENV 26385-1990 |
設(shè)計(jì)工作系統(tǒng)的人類工效學(xué)原理 |
(Ergonomic principles of the design of work systems (ISO 6385:1981)) |
| DIN V ENV 28041-1993 |
人對振動的反應(yīng).檢測儀表 |
(Human response to vibration; measuring instrumentation (ISO 8041:1990); German version ENV 28041:1993) |
| DIN V ENV 28041/A1-2001 |
人體對振動的反應(yīng).測量裝置.修改件A1 |
(Human response to vibration - Measuring instrumentation; Amendment A1 (ISO 8041:1990/Amd. 1:1999); German version ENV 28041:1993/A1:2001) |
| DIN V ENV 302-5-2002 |
承荷木制結(jié)構(gòu)用粘膠劑.試驗(yàn)方法.第5部分:規(guī)范組裝時(shí)間的測定 |
(Adhesives for load-bearing timber structures - Test methods - Part 5: Determination of the conventional assembly time; German version ENV 302-5:2002) |
| DIN V ENV 342-1998 |
防護(hù)服.防凍套裝 |
(Protective clothing - Ensembles for protection against cold; German version ENV 342:1998) |
| DIN V ENV 343-1998 |
防護(hù)服.防劣天氣 |
(Protective clothing - Protection against foul weather; German version ENV 343:1998) |
| DIN V ENV 413-1-1995 |
砌磚混凝土.第1部分:要求 |
(Masonry cement - Part 1: Specifications; German version ENV 413-1:1995) |
| DIN V ENV 41501-1991 |
信息系統(tǒng)互連,由CEPT信息視傳系統(tǒng)服務(wù)或私人信息視傳系統(tǒng)接收或傳輸?shù)狡渖系男畔D形特性指令表 |
(Information systems interconnection; graphic character repertoire for information received from or transmitted to CEPT videotex services or private videotex systems; english version ENV 41501:1991) |
| DIN V ENV 41507-1991 |
信息系統(tǒng)互連,由CEPT信息視傳系統(tǒng)服務(wù)或私人信息視傳系統(tǒng)接收或傳輸?shù)狡渖系拇綌?shù)據(jù)格式化 |
(Information systems interconnection; data string formats for information receives from or transmitted to CEPT videotex services or private videotex systems; english version ENV 41507:1991) |
| DIN V ENV 41510-1991 |
信息系統(tǒng)互連.辦公文件結(jié)構(gòu)(ODA).文件應(yīng)用協(xié)議.處理和格式化文件.擴(kuò)展混合模式 |
(Information systems interconnection; Office Document Architecture (ODA), document application profile, processable and formatted documents; extended mixed mode; english version ENV 41510:1990) |
| DIN V ENV 41510/A1-1992 |
信息系統(tǒng)互連.辦公文件結(jié)構(gòu)(ODA).文件應(yīng)用協(xié)議.處理和格式化文件.擴(kuò)展混合模式 |
(Information systems interconnection; Office Document Architecture (ODA); document application profile; processable and formatted documents; extended mixed mode; english version ENV 41510:1990/A1:1991) |
| DIN V ENV 500-6-1995 |
移動式筑路機(jī)械.安全性.第6部分:鋪路機(jī)的特殊要求 |
(Mobile road construction machinery - Safety - Part 6: Specific requirements for paver-finishers; German version ENV 500-6:1995) |