趙會民介紹說,奧運會賽時,他們將在所有奧運場館、相關大型活動場所提供專業(yè)的語言服務,服務語言達55種,每天筆譯量約50萬字,專業(yè)口譯300場,場館口譯服務5000場。奧組委通過從國內(nèi)外聘請專業(yè)翻譯、請中央各部委和專業(yè)語言院校幫忙,將確保賽時提供高水平的語言服務。同時,為幫助外國客人克服語言障礙,奧組委將在賽時設立24小時語言服務熱線,提供55種語言服務。
“奧運會志愿者報名將于三月份‘關門’,屆時所有的語言志愿者將全部開始崗前培訓。從目前的報名情況來看,已經(jīng)基本能夠滿足這55種語言的需求。”韓雯說。
趙會民說,北京奧組委國際聯(lián)絡部身兼北京奧組委港澳臺事務辦公室及北京奧運會外事協(xié)調(diào)小組辦公室工作,是北京奧組委負責外事及港澳臺工作的主管部門。目前部內(nèi)有工作人員260余人,下設8個處室:綜合處、國際奧委會關系與服務處、國家和地區(qū)奧委會聯(lián)絡與服務處、禮賓處、語言服務處、外事協(xié)調(diào)小組秘書處、志愿者項目工作處、國家和地區(qū)殘奧委會聯(lián)絡與服務處。
趙會民表示,為保證賽時服務工作“有特色、高水平”,他們將通過設在奧運村內(nèi)的各國家和地區(qū)奧委會、殘奧委會服務中心為各代表團提供包括餐飲、交通、財務、收費卡、技術、物流、抵離等在內(nèi)的“一站式”服務。此外,國際聯(lián)絡部已征得外交部等單位的支持,將請205名離退休大使、參贊等擔任各代表團聯(lián)絡員,力爭為代表團創(chuàng)造良好的生活和比賽條件。(記者 王豫斯)