![]() |
人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 在線下單 | 區(qū)域合作 |
相關(guān)下載:
如何交付稿件?
寬天下翻譯負(fù)責(zé)去您指定的地點(diǎn),免費(fèi)取送稿件,此外,還可以通過E-mail、傳真等更快捷的方式以及快遞等方式傳送稿件;
何時(shí)遞交譯稿?
譯稿時(shí)間與文件總量、專業(yè)、行業(yè)、等信息有關(guān)。原則上我們會(huì)根據(jù)您的要求安排翻譯時(shí)間,盡量在您要求的時(shí)間內(nèi)完成,但為了保證譯稿的質(zhì)量,出于稿件后期精加工的需要我們希望您盡可能給我們充分的翻譯時(shí)間,具體翻譯時(shí)間可按每名翻譯每天3000-5000字估算(包含審校時(shí)間在內(nèi));
如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系(對翻譯稿進(jìn)行翻譯、技術(shù)審校、母語審校 、總校對四個(gè)環(huán)節(jié)),執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
如何對待在翻譯過程中的原稿修改?
為減少雙方的工作量,客戶應(yīng)盡可能提交完整、通順、清晰的原文,避免在翻譯過程中對原稿提出修改給雙方帶來的麻煩和損失。如果在翻譯過程中,您要求對原文進(jìn)行修改、刪減或增加,請書面通知我們,對已譯部分謝絕刪減,修改或增加部分要另行計(jì)費(fèi),且交稿時(shí)間相應(yīng)順延。
如何統(tǒng)計(jì)稿件的數(shù)量?
稿件均以電腦統(tǒng)計(jì)之中文字符數(shù)(不計(jì)空格)計(jì)算,不足千字按千字計(jì)算,證件類按件收費(fèi),無電子稿則采用人工計(jì)數(shù)并經(jīng)客戶確認(rèn),計(jì)數(shù)標(biāo)準(zhǔn)與電腦計(jì)數(shù)相同;翻譯過程中對原文的修改要考慮在內(nèi)。
如何付費(fèi)?
如為初次合作,請現(xiàn)付稿酬;建立穩(wěn)定的合作關(guān)系后,可實(shí)行月結(jié)。
如何保證不泄漏機(jī)密?
如客戶有特殊的保密要求,使一些敏感的信息不被泄漏,我們將會(huì)與客戶簽訂保密協(xié)議 ,并在稿件翻譯過程中嚴(yán)格執(zhí)行該保密協(xié)議,必要時(shí),可采用限制所有參與人員只接觸與他們工作有關(guān)的文件的辦法,以使客戶的利益不受侵害。
你們的工作流程是什么?
在翻譯領(lǐng)域的長期實(shí)踐中 ,我們已經(jīng)形成了一套完整的工作流程,以此來保證準(zhǔn)確高效的服務(wù),具體請點(diǎn)擊工作流程或者咨詢我們。
能夠處理所有技術(shù)領(lǐng)域方面的問題嗎?
不能,沒人能夠。我們只能處理我們所熟悉的或我們簽約合作伙伴或兼職人員熟悉領(lǐng)域的項(xiàng)目。
? 相關(guān)文章
成功案例:
服務(wù)語言:
英語翻譯 | 西班牙語翻譯 | 法語翻譯 | 意大利語翻譯 | 韓語翻譯 | 葡萄牙語翻譯 | 德語翻譯 | 日語翻譯
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯