<small id="8iago"></small>
        1. France  
          top bar


          翻譯公司(北京寬天下翻譯公司)


           
          網(wǎng)站地圖 標(biāo)簽 站點(diǎn)訂閱

          5分鐘即可獲取免費(fèi)報(bào)價(jià)


          谷歌瞄準(zhǔn)即時(shí)翻譯 精確程度遠(yuǎn)勝以往

          在美國(guó)谷歌公司描畫(huà)的未來(lái)計(jì)劃中,人們將可以通過(guò)谷歌網(wǎng)站把文件即時(shí)翻譯成世界各種主要語(yǔ)言,而不再需要語(yǔ)言專家?guī)椭?。?jù)路透社28日?qǐng)?bào)道,革命性的“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”將賦予谷歌更準(zhǔn)確、更迅速的翻譯能力。

          翻譯革命

          谷歌公司研發(fā)的是一種被稱為“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”的新方法。與通過(guò)專家為計(jì)算機(jī)錄入語(yǔ)法規(guī)則和詞匯庫(kù)的傳統(tǒng)方法不同,“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”把翻譯文本庫(kù)完整錄入電腦,電腦通過(guò)程序辨識(shí)出應(yīng)該選取哪些部分。

          谷歌公司翻譯項(xiàng)目負(fù)責(zé)人弗倫茨·奧克斯在舊金山南部公司總部告訴路透社記者,雖然目前翻譯質(zhì)量仍不算完美,“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”比傳統(tǒng)機(jī)器翻譯已經(jīng)進(jìn)步許多。

          “一些人長(zhǎng)期使用傳統(tǒng)機(jī)器翻譯法,當(dāng)他們看到用新方法將阿拉伯語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)時(shí)大吃一驚,都說(shuō)這是一種突破,”奧克斯說(shuō)。

          在谷歌公司一間咖啡廳里,奧克斯向記者展示使用“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”方法將阿拉伯語(yǔ)新聞網(wǎng)頁(yè)翻譯成簡(jiǎn)單易懂的英文。

          鄰桌兩位操著俄語(yǔ)的公司職員告訴記者,用新方法翻譯出來(lái)的俄語(yǔ)基本達(dá)意,只是稍稍有些生硬。

          不過(guò)對(duì)于某些工作領(lǐng)域的人士而言,翻譯并不要求字字精確,大概正確達(dá)意即可。

          方便實(shí)用

          奧克斯通曉德語(yǔ)、英語(yǔ),會(huì)一些意大利語(yǔ)。他將數(shù)以億計(jì)翻譯文本錄入電腦,其中包括不少聯(lián)合國(guó)和歐盟工作文件。

          “錄入系統(tǒng)的翻譯文本越多,機(jī)器翻譯的質(zhì)量就越高,”他說(shuō)。

          奧克斯希望新翻譯軟件可以通過(guò)統(tǒng)計(jì)和分析的方法,在翻譯時(shí)避免一些外交上失禮言語(yǔ)。當(dāng)遇到類似‘外交忌語(yǔ)’時(shí),程序會(huì)自動(dòng)選擇禮貌詞匯進(jìn)行替換翻譯。

          目前,谷歌公司已將“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”方法應(yīng)用到阿拉伯語(yǔ)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)和俄語(yǔ)之間的翻譯工作上。公司還將計(jì)劃推出德語(yǔ)及其它語(yǔ)種的翻譯軟件。用戶只需訪問(wèn)其網(wǎng)頁(yè)http://www.google.com/language_tools便可以使用這些軟件。

          谷歌公司翻譯工作辦公中心看起來(lái)十分簡(jiǎn)樸,奧克斯和同組兩位員工共同使用一間辦公室。稍顯凌亂的辦公桌上有滿滿一架語(yǔ)言學(xué)書(shū)籍。

          “迄今為止,問(wèn)題的關(guān)鍵是要把翻譯軟件做得盡善盡美,”奧克斯說(shuō),“實(shí)用的產(chǎn)品最有影響力,這是谷歌公司的經(jīng)營(yíng)哲學(xué)。通過(guò)這套軟件獲取利潤(rùn)只是水到渠成的事。”

          專家聲音

          英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)教授邁爾斯·奧斯本在去年休假期間對(duì)谷歌公司翻譯軟件進(jìn)行調(diào)查和研究。他肯定了谷歌公司的努力,但同時(shí)也指出公司的局限性。

          “這套系統(tǒng)的出現(xiàn)對(duì)雙語(yǔ)翻譯是一件好事,例如在阿拉伯語(yǔ)和英語(yǔ)之間,”奧斯本說(shuō)。

          然他隨后補(bǔ)充道,就像國(guó)際象棋一樣,在專業(yè)翻譯中軟件不能替代人腦,軟件可以被用于文章理解工作而不是潤(rùn)色工作。此外,有些語(yǔ)言缺乏足夠翻譯文本,“機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯”難以適用。如一些非洲語(yǔ)言。

          “這套軟件可以幫助你決定是否需要雇傭一個(gè)人來(lái)搞定工作,”奧斯本說(shuō)。

          谷歌公司首席執(zhí)行官埃里克·施密特則對(duì)即時(shí)機(jī)器翻譯的前景滿懷信心。

          “如果可以用100種語(yǔ)言進(jìn)行即時(shí)翻譯將是怎樣一種感覺(jué)?這是谷歌公司和其他一些公司致力于實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),‘機(jī)器統(tǒng)計(jì)式翻譯’能夠幫助我們夢(mèng)想成真,”施密特在今年舉行的一次會(huì)議上說(shuō)。(邢曄)

          轉(zhuǎn) 自(新華網(wǎng))

          立即獲取免費(fèi)預(yù)算>>>


          Tags

          即時(shí)翻譯


          http://m.genron.com.cn/webpages/news/p80.html
          By WWT at 2008-01 with 0 review(s). [翻譯行業(yè)資訊]



          Point Of View (need audit)





            ? 相關(guān)文章

          成功案例:

          翻譯案例

          服務(wù)語(yǔ)言:
          英語(yǔ)翻譯 | 西班牙語(yǔ)翻譯 | 法語(yǔ)翻譯 | 意大利語(yǔ)翻譯 | 韓語(yǔ)翻譯 | 葡萄牙語(yǔ)翻譯 | 德語(yǔ)翻譯 | 日語(yǔ)翻譯



          技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯



          寬天下翻譯公司

          <small id="8iago"></small>
              1. 国产欧美精品,两条腿夹得真紧好爽老师,美女逼逼视频 | 久久婷婷综合网,久久艹影院,美女精品视频 | 爱爱综合在线,国产女人与zoxxxx另类,人上人人干人 | 青娱乐手机视频,日本少妇bbwbbw高清,丁香五月婷婷啪啪啪 | 69视频在线播放,a一级黄色,国产AV女主播 | 欧韩性猛交xxxx乱大交3,国产视频一视频二,国产玖玖在线 | 亚洲免费中文字幕,free欧美性黑人极品hd,日本艹逼网站 | 亚洲欧美精品在线观看,爽死你个荡货h,成人黄色免费看 | 大香蕉亚洲在线,中国黄色视屏,久久三级视频 | 国产精品免费看久久久8精臀A,淫荡的骚逼,综合另类小说图片亚洲欧美 |