相關(guān)查詢:
在專利說明書的各個部分中常有這樣一些的句式,它們只要出現(xiàn),形式或內(nèi)容都大致相同,姑且稱這些句式為套話。
這些話主要分為兩類:一類是用于過渡說明書中兩個不同部分的,如發(fā)明內(nèi)容與附圖說明、附圖說明與實施例之間的過渡;另一類則通常是在說明書實施例的開始及結(jié)尾處,對某些內(nèi)容所作的解釋,這些往往與一些美國的判例有關(guān)。在翻譯專利文獻中這類語句時,一方面要理解原文的意思,另一方面則要參考前面提到的有關(guān)中國專利文獻的規(guī)定,確定哪些是必須認真翻譯的,哪些是不必花時間雕章琢句的。
? 相關(guān)文章
成功案例:
服務(wù)語言:
英語翻譯 | 西班牙語翻譯 | 法語翻譯 | 意大利語翻譯 | 韓語翻譯 | 葡萄牙語翻譯 | 德語翻譯 | 日語翻譯
技術(shù)標準翻譯